Hans Joachim Schadlich und die niederlandische Lyrik : ubersetzungen im verlegerischen feld der DDR
Loading...
Date
Authors
Zajas, Pawel
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
De Gruyter
Abstract
The paper reveals the backstage of a modern Dutch poetry anthology
Gedichte aus Belgien und den Niederlanden (1977), published by an East German
publisher Volk & Welt. An analysis of the surviving correspondence, publishing
reviews, and peritexts (afterwords) has shown the mechanisms of transfer in literary
translation to the GDR. This historical-literary case study illustrates the ways
in which the political and cultural function of anthologies enabled the introduction
of formal/content innovations into the East German literary system.
Description
Keywords
East German literary system, Political, Cultural, Dutch poetry
Sustainable Development Goals
SDG-04: Quality education
Citation
Zajas, P. 2021, 'Hans Joachim Schadlich und die niederlandische Lyrik : ubersetzungen im verlegerischen feld der DDR', Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur, vol. 46, no. 1, pp. 1-23, doi : 10.1515/iasl-2021-0001.
