UPSpace will be temporarily unavailable tonight from 19:00 to 23:00 (South African Time) due to scheduled maintenance. We apologise for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding
 

Ou-Kersaandgesprek van Friedrich Schleiermacher in Afrikaans : agtergrond, vertaling en hermeneutiek

dc.contributor.upauthorVan Aarde, A.G. (Andries G.)
dc.date.accessioned2010-03-19T09:32:32Z
dc.date.available2010-03-19T09:32:32Z
dc.date.issued2003
dc.descriptionSpine cut of Journal binding and pages scanned on flatbed EPSON Expression 10000 XL; 400dpi; text/lineart - black and white - stored to Tiff Derivation: Abbyy Fine Reader v.9 work with PNG-format (black and white); Photoshop CS3; Adobe Acrobat v.9 Web display format PDFen_US
dc.description.abstractIn his Christmas Eve Dialogue (Die Weinachtsfeier: Ein Gespräch), Schleiermacher reflected on the theological tension between the quest for the historical Jesus and the dogma of the incarnation of Christ as “true God” and “true human”. In the fashion of his Romantic contemporaries, Schleiermacher presented his theology in the form of a story about friends celebrating Christmas Eve and their thoughts on the meaning of Jesus’ birth in their lives. This story was written in 1805 and printed in Gothic German in 1843. The aim of this article (the first of a series) is to translate Schleiermacher’s Christmas Eve Dialogue in Afrikaans. This article gives a brief biographical overview of Schleiermacher’s life and discusses the theoretical premises of his hermeneutics. After the translation of the first part of the Christmas Eve Dialogue (pages 465-472 in the 1843 printed edition), the article concludes with an explanation of the reasons why he would write such a story.en
dc.description.urihttp://explore.up.ac.za/record=b1001341en_US
dc.identifier.citationVan Aarde, G 2003, 'Die ou-Kersaandgesprek van Friedrich Schleiermacher in Afrikaans: agtergrond, vertaling en hermeneutiek : The Christmas Eve Dialogue of Friedrich Schleierma-cher in Afrikaans: Background, translation and hermeneutics', HTS Teologiese Studies/ Theological Studies, vol. 59, no. 2, pp. 545-568.[http://www.hts.org.za/index.php/HTS/issue/archive]af
dc.identifier.issn0259-9422 (print)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2263/13596
dc.language.isoAfrikaansaf
dc.publisherFaculty of Theology, University of Pretoriaen_US
dc.rightsFaculty of Theology, University of Pretoriaen_US
dc.subjectHistorical Jesusen
dc.subject.lcshSchleiermacher, Friedrich, 1768-1834. Christmas Eve -- Criticism and interpretationen
dc.subject.lcshIncarnation in literatureen
dc.subject.lcshTranslating and interpretingen
dc.subject.lcshJesus Christ -- Person and officesen
dc.titleOu-Kersaandgesprek van Friedrich Schleiermacher in Afrikaans : agtergrond, vertaling en hermeneutiekaf
dc.title.alternativeThe Christmas Eve Dialogue of Friedrich Schleiermacher in Afrikaans : background, translation and hermeneuticsen
dc.typeArticleaf

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
VanAarde_Ou(2003).pdf
Size:
131.35 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
2.43 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: