Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA) en markbehoeftes in die Afrikaanse gemeenskap

Show simple item record

dc.contributor.author Van Huyssteen, Gerhard B.
dc.contributor.author Botha, Melodi
dc.contributor.author Antonites, Alexander Josef
dc.date.accessioned 2016-07-08T04:47:59Z
dc.date.available 2016-07-08T04:47:59Z
dc.date.issued 2016-06
dc.description.abstract The Virtual Institute for Afrikaans (VivA) is a research institute and service provider for Afrikaans in digital contexts. It is a registered non-profit company, with the Afrikaanse Taal- en Kultuurvereniging (ATKV), North-West University (NWU), Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns (SAAWK), and Trust vir Afrikaanse Onderwys (TAO) as its founding members. In order to make informed choices regarding VivA’s product and service offering, mixed method research was conducted to determine shortcomings in the Afrikaans offering of digital language products. For purposes of the quantitative research, an online questionnaire was completed by 319 respondents (demographic representation of mostly white, mother-tongue speakers of Afrikaans between the ages of 30 and 65), while a focus group with ten respondents (mostly white, mother-tongue speakers of Afrikaans between 15 and 62) was used to gather qualitative information. The focus group session was recorded, transcribed, coded and then analysed to derive seven key themes that are associated with VivA. One of the key fi ndings is that a large part of the Afrikaans users in this sample did not know of the existence of the Afrikaans Wiktionary and Wikipedia. This fi nding directed VivA’s priorities in other directions, although it will keep on exploring ideas and methods to change this perception. It was also clear that Afrikaans users have a need for four specifi c Afrikaans electronic aids, namely an online/mobile version of the Afrikaanse Woordelys en Spelreëls (Afrikaans Word-list and Spelling Rules); an Afrikaans grammar checker; a terminology bank; and automatic translation tools. Despite the fact that the majority of respondents had a fairly negative experience with regard to automatic translation assistance, it was found that a signifi cant number of respondents are still positive about it, and have a strong need for such a high-quality product. On the basis of this research, the needs of the Afrikaans community related to language products and services were determined, and various products and services were introduced in order to meet these identifi ed needs. Hence, VivA’s initial products and services offering includes: a dictionary portal (where users can access various free and commercial dictionaries online, as well as via an online and offl ine Android and iOS app); grammar portal (where users, especially international researchers, can access extensive information about the phonology, morphology and syntax of Afrikaans, presented comparatively with Dutch and Frisian as part of the international Taalportaal project); language advice portal (where users can get telephonic and online answers to language-related questions from a professional language advisor); corpus portal (where users can do online corpus queries in a large and growing collection of written and transcribed spoken Afrikaans corpora); and information portal (with access to a blog, competitions, etcetera). The article concludes with an overview of potential future research and development topics, including a motivation for the need for regular technology audits. en_ZA
dc.description.abstract Die Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA) is ʼn navorsingsinstituut en diensverskaffer vir Afrikaans in digitale kontekste. Ten einde verantwoorde keuses met betrekking tot VivA se produk- en diensaanbod te maak, is kwantitatiewe en kwalitatiewe navorsing gedoen om tekortkominge in die Afrikaanse mark van digitale taalprodukte te bepaal. Sewe temas is uit die fokusgroepgesprek geïdentifi seer. Een van die belangrikste bevindinge is dat ʼn groot deel van die Afrikaanse gebruikers in hierdie steekproef nie geweet het van die Afrikaanse Wiktionary en Wikipedia nie. Dit het duidelik geblyk dat Afrikaanse gebruikers veral ʼn behoefte het aan vier elektroniese Afrikaanse hulpmiddels, te wete ʼn aanlyn/mobiele weergawe van Afrikaanse Woordelys en Spelreëls; ʼn Afrikaanse grammatikatoetser; ʼn terminologiebank; en outomatiese vertaalhulpmiddels. Ofskoon die meerderheid respondente ʼn redelik negatiewe belewenis met betrekking tot outomatiese vertaalhulp gehad het, is bevind dat ʼn beduidende aantal tog positief daaroor is en ʼn sterk behoefte aan so ʼn hoëkwaliteitproduk het. Op grond van hierdie navorsing is die markbehoeftes van die Afrikaanse gemeenskap bepaal en verskeie produkte en dienste is voorgestel. Ten einde aan die geïdentifi seerde markbehoeftes te voldoen, sluit VivA se aanvangsprodukte en -dienste onder andere die volgende in: Woordeboekportaal; Taalportaal; Adviesportaal; Korpusportaal; en Inligtingsportaal. en_ZA
dc.description.department Business Management en_ZA
dc.description.librarian am2016 en_ZA
dc.description.sponsorship VivA en_ZA
dc.description.uri http://reference.sabinet.co.za/sa_epublication/akgees en_ZA
dc.description.uri http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_serial&pid=0041-4751&lng=en en_ZA
dc.identifier.citation Gerhard, H, Botha, M & Antonites, A 2016, 'Die Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA) en markbehoeftes in die Afrikaanse gemeenskap', Tydskrif vir Geesteswetenskappe, vol. 56, no. 2-2, pp. 410-437. en_ZA
dc.identifier.issn 0041-4751
dc.identifier.other 10.17159/2224-7912/2016/v56n2-1a8
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2263/54424
dc.language.iso Afrikaans en_ZA
dc.publisher Suid Afrikaanse Akademie vir Wetenskap & Kuns en_ZA
dc.rights Suid Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns en_ZA
dc.subject Afrikaans en_ZA
dc.subject Market research en_ZA
dc.subject Market needs en_ZA
dc.subject Technology en_ZA
dc.subject Human language technology en_ZA
dc.subject Mobile application en_ZA
dc.subject Dictionary en_ZA
dc.subject Language advice service en_ZA
dc.subject Terminology en_ZA
dc.subject Grammar en_ZA
dc.subject Wiktionary en_ZA
dc.subject Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA) en_ZA
dc.subject Afrikaanse Taal- en Kultuurvereniging (ATKV) en_ZA
dc.subject Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns (SAAWK) en_ZA
dc.subject North-West University (NWU) en_ZA
dc.subject Dagbreek trust en_ZA
dc.subject Taalportaal en_ZA
dc.subject Marknavorsing en_ZA
dc.subject Markbehoefte en_ZA
dc.subject Tegnologie en_ZA
dc.subject Mensetaaltegnologie en_ZA
dc.subject Mobiele toepassing en_ZA
dc.subject Woordeboek en_ZA
dc.subject Taaladviesdiens en_ZA
dc.subject Terminologie en_ZA
dc.subject Grammatika en_ZA
dc.subject Noordwes-Universiteit (NWU) en_ZA
dc.title Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA) en markbehoeftes in die Afrikaanse gemeenskap en_ZA
dc.title.alternative The Virtual Institute for Afrikaans and the Afrikaans community’s market needs en_ZA
dc.type Article en_ZA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record