Bilinguals' plausibility judgments for phrases with a literal vs. non-literal meaning : the influence of language brokering experience

dc.contributor.authorLopez, Belem G.
dc.contributor.authorVaid, Jyotsna
dc.contributor.authorRao, Chaitra
dc.date.accessioned2017-11-17T07:14:42Z
dc.date.available2017-11-17T07:14:42Z
dc.date.issued2017-09-25
dc.description.abstractPrevious work has shown that prior experience in language brokering (informal translation) may facilitate the processing of meaning within and across language boundaries. The present investigation examined the influence of brokering on bilinguals' processing of two word collocations with either a literal or a figurative meaning in each language. Proficient Spanish-English bilinguals classified as brokers or non-brokers were asked to judge if adjective+noun phrases presented in each language made sense or not. Phrases with a literal meaning (e.g., stinging insect) were interspersed with phrases with a figurative meaning (e.g., stinging insult) and non-sensical phrases (e.g., stinging picnic). It was hypothesized that plausibility judgments would be facilitated for literal relative to figurative meanings in each language but that experience in language brokering would be associated with a more equivalent pattern of responding across languages. These predictions were confirmed. The findings add to the body of empirical work on individual differences in language processing in bilinguals associated with prior language brokering experience.en_ZA
dc.description.departmentPsychologyen_ZA
dc.description.librarianam2017en_ZA
dc.description.urihttp://www.frontiersin.org/Psychologyen_ZA
dc.identifier.citationLópez BG, Vaid J, Tosun S and Rao C (2017) Bilinguals’ Plausibility Judgments for Phrases with a Literal vs. Non-literal Meaning: The Influence of Language Brokering Experience. Front. Psychol. 8:1661. DOI: 10.3389/fpsyg.2017.01661.en_ZA
dc.identifier.issn1664-1078 (online)
dc.identifier.other10.3389/fpsyg.2017.01661
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2263/63188
dc.language.isoenen_ZA
dc.publisherFrontiers Research Foundationen_ZA
dc.rights© 2017 López, Vaid, Tosun and Rao. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY).en_ZA
dc.subjectBilingualismen_ZA
dc.subjectFigurative meaningen_ZA
dc.subjectLanguage brokeringen_ZA
dc.subjectLiteral meaningen_ZA
dc.subjectPlausibilityen_ZA
dc.subjectSense-makingen_ZA
dc.subjectDominanceen_ZA
dc.subjectSalienceen_ZA
dc.titleBilinguals' plausibility judgments for phrases with a literal vs. non-literal meaning : the influence of language brokering experienceen_ZA
dc.typeArticleen_ZA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Lopez_Bilinguals_2017.pdf
Size:
487.43 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Article
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Lopez_BilingualsDatasheet1_2017.docx
Size:
16.1 KB
Format:
Microsoft Word XML
Description:
Datasheet S1

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.75 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: