Cross-Cultural Adaptation of the Administration Instructions of the Developmental Test of Visual Perception 3rd Edition for isiZulu-Speaking Children

Show simple item record

dc.contributor.advisor Bekker, Maretha
dc.contributor.coadvisor Uys, Catharina
dc.contributor.postgraduate Naude, Sumarié
dc.date.accessioned 2022-07-15T08:55:21Z
dc.date.available 2022-07-15T08:55:21Z
dc.date.created 2022-09
dc.date.issued 2022
dc.description Dissertation (MSc (Occupational Therapy))--University of Pretoria, 2022. en_US
dc.description.abstract Background: Visual perceptual skills are vital for developing academic skills and contribute to language development and socio-cultural participation. The Developmental Test of Visual Perception 3rd Edition evaluates visual perceptual skills but is only available in English. IsiZulu is the most spoken language in South Africa, English being the fourth. Aim of the study: To translate and cross-culturally adapt the administration instructions of the Developmental Test of Visual Perception 3rd Edition into isiZulu. Design: Qualitatively driven multimethod sequential design. Setting: KwaZulu-Natal Province, Free State Province, North West Province and Gauteng Province, South Africa Participants: Six translators/contributors, five isiZulu-speaking occupational therapists and ten isiZulu-speaking children. Methods: The translation and adaptation progressed through five steps: forward translation, committee synthesis, back-translation, committee synthesis and pre-test. Qualitative feedback on the functional, cultural and conceptual equivalence was obtained at various intervals. Significance: This study promotes authentic assessment for isiZulu-speaking children and a framework for the cross-cultural adaptation of assessment instruments. Conclusion: This study describes a rigorous methodology for translating and cross-culturally adapting the administration instructions of the Developmental Test of Visual Perception 3rd Edition into isiZulu to advance its authenticity within the South African context. The methodology proved successful in maintaining functional, cultural and conceptual equivalence. en_US
dc.description.availability Unrestricted en_US
dc.description.degree MSc (Occupational Therapy) en_US
dc.description.department Occupational Therapy en_US
dc.identifier.citation * en_US
dc.identifier.doi https://doi.org/10.25403/UPresearchdata.20291460 en_US
dc.identifier.other S2022
dc.identifier.uri https://repository.up.ac.za/handle/2263/86235
dc.language.iso en en_US
dc.publisher University of Pretoria
dc.rights © 2022 University of Pretoria. All rights reserved. The copyright in this work vests in the University of Pretoria. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the University of Pretoria.
dc.subject UCTD en_US
dc.subject Occupational Therapy en_US
dc.subject Authentic Assessment en_US
dc.subject Developmental Test of Visual Perception 3rd Edition en_US
dc.subject Functional Equivalence en_US
dc.subject Cultural Equivalence en_US
dc.subject Conceptual Equivalence en_US
dc.subject Translation en_US
dc.title Cross-Cultural Adaptation of the Administration Instructions of the Developmental Test of Visual Perception 3rd Edition for isiZulu-Speaking Children en_US
dc.type Dissertation en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record