The compilation of corpus-based Setswana dictionaries

Please be advised that the site will be down for maintenance on Sunday, September 1, 2024, from 08:00 to 18:00, and again on Monday, September 2, 2024, from 08:00 to 09:00. We apologize for any inconvenience this may cause.

Show simple item record

dc.contributor.advisor Prinsloo, Danie J. (Daniel Jacobus), 1953-
dc.contributor.postgraduate Sebolela, Fannie
dc.date.accessioned 2013-09-09T07:40:06Z
dc.date.available 2011-05-19 en
dc.date.available 2013-09-09T07:40:06Z
dc.date.created 2011-04-18 en
dc.date.issued 2009 en
dc.date.submitted 2011-05-16 en
dc.description Thesis (DLitt)--University of Pretoria, 2009. en
dc.description.abstract The aim of this thesis is to describe how corpus-based Setswana dictionaries should be compiled. The challenge to the modern Setswana lexicographer is to compile very practical descriptive and user-friendly dictionaries. A detailed evaluation of existing Setswana dictionaries will be performed in terms of the macrostructural and microstructural aspects: <ul><li> Coverage of frequently used words. </li><li> Effective use of dictionary space. </li><li> Use of standard dictionary conventions. </li><li> Choice, ordering and composition of translation equivalent paradigms. </li></ul> The focus will be on material collection and corpus building. Informants will be used to compile an oral corpus of 100,000 tokens. All ethical requirements such as informed consent requirements (See Appendix 1) will be honoured. Since the text corpus is an organic corpus, thus not a designed corpus aimed at balance and representativeness, the oral corpus will be constructed in the same way i.e. only basic selection criteria: <ul><li> Mother tongue speakers of Setswana. </li><li> Adults (to be on a par with authors of the written sources in the text corpus). Age: ranging from 20-60 years. </li><li> Male and female. </li></ul> Critical analysis of all currently available Setswana dictionaries will be done with special reference to the dictionaries of Brown (1987) (SESD), Snyman, et al. (1990), Matumo (1993).(MSED), Kgasa (1976) (THAND) and Kgasa and Tsonope (1995).(THAN) In all these cases the strategy would be in terms of the theoretical criteria and best practices in terms of a broad theoretical survey of core aspects of dictionary compilation. Finally, the study will be concluded with an analysis of corpus integrity and stability of Setswana corpora based on the model introduced by Prinsloo and De Schryver (2001a). en
dc.description.availability Unrestricted en
dc.description.department African Languages en
dc.identifier.citation Sebolela, F 2009, The compilation of corpus-based Setswana dictionaries, DLitt thesis, University of Pretoria, Pretoria, viewed yymmdd < http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-05162011-110831/ > en
dc.identifier.other D11/196/ag en
dc.identifier.upetdurl http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-05162011-110831/ en
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2263/30829
dc.language.iso en
dc.publisher University of Pretoria
dc.rights © 2009 University of Pretoria. All rights reserved. The copyright in this work vests in the University of Pretoria. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the University of Pretoria. en
dc.subject Setswana lexicographer en
dc.subject Setswana dictionaries en
dc.subject UCTD
dc.title The compilation of corpus-based Setswana dictionaries en
dc.type Thesis en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record