Griekse manuskrip van die Kindheidsevangelie van Tomas in Kodeks Sinaïtikus (Gr 453) vertaal in Afrikaans
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Reformed Theological College, Faculty of Theology, University of Pretoria
Abstract
Fourteen Greek manuscripts and early translations exist of the Infancy Gospel of Thomas. The Greek version in Codex Sinaiticus (Gr 453) represents the most authentic version. The article shows that the reproduction of this Greek manuscript was made possible because of Constantin von Tischendorf’s collection of Greek manuscripts and a Latin translation. The aim of this article is to provide an Afrikaans translation of the Greek manuscript in Codex Sinaiticus (Gr 453) in order to purport further investigation into the redactional tendencies found in the manuscript. These tendencies are oriented by motifs in the Ebionite Gospels rather than in Gnosticism.
Description
Spine cut of Journal binding and pages scanned on flatbed EPSON Expression 10000 XL; 400dpi; text/lineart - black and white - stored to Tiff
Derivation: Abbyy Fine Reader v.9 work with PNG-format (black and white); Photoshop CS3; Adobe Acrobat v.9
Web display format PDF
Keywords
Gospel of Thomas, Codex Sinaiticus (Gr 453)
Sustainable Development Goals
Citation
Van Aarde, AG 2005, 'Die Griekse manuskrip van die Kindheidsevangelie van Tomas in Kodeks Sinaïtikus (Gr 453) vertaal in Afrikaans : The Greek manuscript of the Infancy Gospel of Thomas in Codex Sinaiticus (Gr 453) translated into Afrikaans', HTS Teologiese Studies/ Theological Studies, vol. 61, no. 1&2, pp. 491-516.[http://www.hts.org.za/index.php/HTS/issue/archive]