"Nederlandismes" in HAT
Loading...
Date
Authors
Van Houwelingen, Francien
Carstens, Adelia
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Bureau for Scholarly Journals
Abstract
Although there is concensus among linguists that Afrikaans and Dutch are related
languages, and that Afrikaans originated from 17th century Dutch, the differences
between present-day varieties of Afrikaans and Dutch serve as proof that we are dealing with two separate languages. These differences should be clearly visible in descriptive as well as normative sources of the two languages. However, the third edition of Verklarende Handewoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT) one of the leading Afrikaans standard monolingual dictionaries, contains headwords as well as microstructural information that do not agree with the reality of the Afrikaans of today. An empirical investigation conducted among Afrikaans-speaking dictionary users has proven that a significant Dutch influence is still prominent - in the micro- as well as the macrostructure of the dictionary. It is believed that the Dutch "thread" of many Afrikaans dictionaries has indirectly contributed towards the creation of a super-standard norm, which is partially responsible for the estrangement between the cultural language and the vernacular.
Description
Article digitised using: Suprascan 1000 RGB scanner, scanned at 400 dpi; 24-bit colour; 100%
Image derivating - Software used:
Adobe Photoshop CS3 - Image levels, crop, deskew
Abbyy Fine Reader No.9 - Image manipulation + OCR
Adobe Acrobat 9 (PDF)
Keywords
Afrikaanse taalkunde, Afrikaans linguistics, Nederlands, Dutch, Leksikologie, Lexicology
Sustainable Development Goals
Citation
Van Houwelingen, F & Carstens, A 1998, '"Nederlandismes" in HAT', Literator, vol. 19, no. 2, pp. 1-12.