One title, two languages : investigating the trend of publishing adult non-fiction titles in English and Afrikaans during 2010-2014 in the South African trade market

dc.contributor.authorMoller, Jana
dc.contributor.authorBuitendach, Samantha
dc.contributor.emailjana.moller@up.ac.zaen_ZA
dc.date.accessioned2016-04-15T06:37:13Z
dc.date.available2016-04-15T06:37:13Z
dc.date.issued2015-08
dc.description.abstractThis article investigates the publication of titles in English and Afrikaans (one title published in two languages) by looking specifically at three publishers: LAPA Uitgewers, Jacana Media and NB Publishers. Furthermore, the article examines why some books are more likely to be published bilingually than others in the sector of trade non-fiction for adults specifically; this excludes children’s literature as well as titles in the religious trade sector. Bilingual publications from the period 2010–2014 are investigated for the article in order to examine this phenomenon over a relatively recent period of time. The research determines what the reasons are for publishers to publish in both languages, how the decision-making process takes place, and whether the timing of publishing bilingual titles plays a significant role in their publishing strategy. By investigating the reasons publishers use to make their decisions, the possible future of this trend is predicted. This information was collected through an investigation of available literature and also through interviews with key role players at the publishing houses.en_ZA
dc.description.departmentInformation Scienceen_ZA
dc.description.embargo2017-01-18
dc.description.librarianam2016en_ZA
dc.description.urihttp://www.journals.co.za/ej/ejour_comcare.htmlen_ZA
dc.identifier.citationMoller, J & Buitendach, S 2015, 'One title, two languages : investigating the trend of publishing adult non-fiction titles in English and Afrikaans during 2010-2014 in the South African trade market', Communicatio, vol. 41, no. 2, pp. 153-174.en_ZA
dc.identifier.issn0250-0167 (print)
dc.identifier.issn1753-5379 (online)
dc.identifier.other10.1080/02500167.2015.1070187
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2263/52025
dc.language.isoenen_ZA
dc.publisherSouthern African Communication Associationen_ZA
dc.rights© Unisa Press. This is an electronic version of an article published in Communicatio, vol. 41, no. 2, pp. 153-174, 2015. Communicatio is available online at: http://www.tandfonline.com/loi/rcsa20.en_ZA
dc.subjectAfrikaansen_ZA
dc.subjectBilingual publishingen_ZA
dc.subjectDecision-making processen_ZA
dc.subjectEnglishen_ZA
dc.subjectJacana mediaen_ZA
dc.subjectLAPA Uitgewersen_ZA
dc.subjectNB Publishersen_ZA
dc.subjectTrade non-fictionen_ZA
dc.subjectTranslationen_ZA
dc.titleOne title, two languages : investigating the trend of publishing adult non-fiction titles in English and Afrikaans during 2010-2014 in the South African trade marketen_ZA
dc.typePostprint Articleen_ZA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Moller_One_2015.pdf
Size:
1.99 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Postprint Article

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: