ך ָל : second person feminine singular or second person masculine singular? The study of Tiberian prosodic hierarchy
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Brill Academic Publishers
Abstract
Textbooks on Biblical Hebrew grammar, including works by Futato (2003), Verbruggen (2014), and Schneider (2016), identify ‘לָךְ’ as the suffix of the second person feminine singular form. In addition, Bible parsing tools – such as biblehub.com and Bibleworks 10 – also favor ‘לָךְ’ as the suffix of the second person feminine singular. For instance, these Bible parsing tools analyze ‘לָךְ’ as the suffix of the second person feminine singular in the contexts of 1 Samuel 10:7. This article, however, challenges the simple identification in various Biblical Hebrew grammar textbooks, as well as the analyses found on Bible parsing tools. This research posits that the Hebrew preposition ‘לָךְ’ can be identified in two distinct ways: as the suffix of the second person feminine singular form and as the second person masculine singular form. The methodology employed in this study is based on the Tiberian prosodic hierarchy and contextual analysis of the book of Obadiah to prove its thesis.
Description
Keywords
Old Testament, Hebrew preposition, Tiberian Hebrew, Hebrew pausal form, Hebrew accent, Contextual analysis
Sustainable Development Goals
SDG-04: Quality Education
Citation
Chia, P. S. (2025). לָךְ: Second Person Feminine Singular or Second Person Masculine Singular? The Study of Tiberian Prosodic Hierarchy. Biblische Zeitschrift, 69(2), 259-272. https://doi.org/10.30965/25890468-06902005.