Selling translation rights in trade publishing : case studies of Dutch translations of Afrikaans fiction in the Netherlands and Belgium

dc.contributor.advisorLe Roux, Elizabeth Henriette
dc.contributor.emailsam@buitendach.co.za
dc.contributor.postgraduateBuitendach, Samantha Angelique
dc.date.accessioned2018-08-17T09:42:50Z
dc.date.available2018-08-17T09:42:50Z
dc.date.created2005/02/18
dc.date.issued2017
dc.descriptionDissertation (MIT)--University of Pretoria, 2017.
dc.description.abstractThe reading and buying market for Afrikaans fiction is limited due to historical and economical reasons. It can thus be argued that in order to expand the market for South African Afrikaans trade publishers and authors' novels, a work needs to be translated via the selling of translation rights with the assistance of the publisher or literary agents, into a language that has similar needs in terms of cultural consumption, for example book reading culture. Due to the colonial influence of the Dutch on South African culture and the development of Afrikaans, this study explores the selling of translation rights of Afrikaans fiction to trade publishers in The Netherlands and Belgium. The polystem theory is also used to illustrate the movement of languages from a peripheral position to semi-peripheral and central position within a global literary polysystem. A qualitative and exploratory research design is used. Secondary research in the form of a literature review combines theoretical information, clarifies terms and provides context from which primary research develops. In terms of primary research, interviews with key informants in the Belgian, Netherlands and South African publishing industry were conducted. Case studies of South African crime author Deon Meyer, and historical romance author Irma Joubert provide in-depth analysis of success factors, process and factors that influenced the selling of subsidiary rights to Dutch trade publishers. Lastly, visibility and discoverability of Afrikaans fiction on an international rights trading platform, as well as interaction amongst South African and foreign publishers were observed, at the largest book rights fair, the Frankfurt Book Fair. The findings of this study provide practical information and act as reference guide to role players in the publishing industry, including authors, trade publishers and literary agents. Recommendations for best practice in the selling of subsidiary rights are included, as well as initiatives for further research, experimentation, investment and development of the selling of subsidiary rights to European trade publishers to ultimately grow the Afrikaans fiction book buying and reading markets.
dc.description.availabilityUnrestricted
dc.description.degreeMIS
dc.description.departmentInformation Science
dc.identifier.citationBuitendach, SA 2017, Selling translation rights in trade publishing : case studies of Dutch translations of Afrikaans fiction in the Netherlands and Belgium, MIS Dissertation, University of Pretoria, Pretoria, viewed yymmdd <http://hdl.handle.net/2263/66256>
dc.identifier.otherA2018
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2263/66256
dc.language.isoen
dc.publisherUniversity of Pretoria
dc.rights© 2018 University of Pretoria. All rights reserved. The copyright in this work vests in the University of Pretoria. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the University of Pretoria.
dc.subjectUCTD
dc.subjectTrade publishing
dc.subjectSubsidiary rights
dc.subjectTranslation rights
dc.subjectDeon Meyer
dc.subjectIrma Joubert
dc.subjectAfrikaans literature
dc.subjectAdult fiction
dc.subjectCrime novel
dc.subjectHistorical romance
dc.subject.otherEngineering, built environment and information technology theses SDG-04
dc.subject.otherSDG-04: Quality education
dc.subject.otherEngineering, built environment and information technology theses SDG-10
dc.subject.otherSDG-10: Reduced inequalities
dc.subject.otherEngineering, built environment and information technology theses SDG-17
dc.subject.otherSDG-17: Partnerships for the goals
dc.titleSelling translation rights in trade publishing : case studies of Dutch translations of Afrikaans fiction in the Netherlands and Belgium
dc.typeDissertation

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Buitendach_Selling_2017.pdf
Size:
3.34 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: