Customised GPTs for jexicography

dc.contributor.authorDe Schryver, Gilles-Maurice
dc.date.accessioned2026-02-18T05:38:13Z
dc.date.available2026-02-18T05:38:13Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractABSTRACT : About a year and a half ago, lexicographers realised that the enthusiasm they had when using ChatGPT-3.5 for English lexicography, could not be carried over to other languages, not even big ones like Portuguese. A year ago, the lexicographic community was made aware that ChatGPT-3.5 could not be used at all for small languages, and especially not for oral ones like Lusoga. In mid-2025, we notice that the models have improved drastically. Both Gemini-2.5 and especially GPT-4o perform miracles on languages like Portuguese, and for undocumented languages like Lusoga, customising GPT-4o by feeding it corpora as well as entire dictionaries is a major step forward, down to tackling neologisms. We are not yet there in full but moving forward. Keywords: generative artificial intelligence (GenAI), large language models (LLMs), generative pre-trained transformer (GPT), customised GPTs, lexicography, dictionaries, lexicographers, Portuguese, Lusoga
dc.description.abstract OBUFUNZE : Mu ibbanga nga ely'omwaka mulala n'ekitundu eliweile, abawandiisi b'amawanika baatandiika okuteebeleza nti eitutumu lye baatuukaku nga bakozesa ChatGPT-3.5 ku lulimi Olungeleza, tilisobola kwongezebwayo kukola ku nnimi dhindi ng'Olupootigo. Omwaka oguweile, abawandiisi b'amawanika bano beene b'amala b'ayolekebwa nti ChatGPT-3.5 tesobola kukozesebwa ku nnimi dhitamanhiibwa inho, nailala ng'edho edhikaasinga okuba obw'omu ndhogela ng'Olusoga. Ebyafaayo by'ensonga dhino dhombi waigulu byandhulwa mu kitundu ky'olupapula luno ekisooka. Kino n'ekitundu eky'okubili ekilaga ebibailewo okutuuka mu magatigati g'omwaka 2025, ekilaga nti enteeko ya tekinologiya akozesebwa mu ChatGPT-3.5, ayongeile okwiluulibwamu. Kino kiidhie oluvainhuma lw'okugezesebwa okulaze nti, olwaleelo luno, enkola dha Gemini-2.5 ni GPT-4o dhiyu-mbwilwa inho mu ngeli ye dhikola ku lulimi ng'Olupootigo okusingila ilala. Bwe kiila ku nnimi edhitali mu buwandiike ng'Olusoga, okuliikiliza GPT-4o ebiwandiiko n'ebigambo ebiva mu itu ly'Olusoga, awalala n'ebyo ebiva mu nkenga dh'Eiwanika ly'Olusoga, kusenvwilwa kinene inho kw'aba nti kusobozesa n'ennondoola y'ebigambo ebiyaaka ebyakaingila mu lulimi luno. Waile ng'enkola eyeefaanaanhiliza kw'eyo eliwo buti ku Lungeleza n'Olupootigo ekaali kutuukibwaku mu Lusoga, aye, olugendo olukiluubilila lutandiikiibwaku.
dc.description.departmentAfrican Languages
dc.description.librarianam2026
dc.description.sdgSDG-04: Quality education
dc.description.urihttps://lexikos.journals.ac.za
dc.identifier.citationDe Schryver, G.-M. 2025, 'Customised GPTs for jexicography', Lexikos, vol. 35, no. 2, pp. 397-422. https://doi.org/10.5788/35-2-2104.
dc.identifier.issn1684-4904 (print)
dc.identifier.issn2224-0039 (online)
dc.identifier.other10.5788/35-2-2104
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2263/108350
dc.language.isoen
dc.publisherBureau of the WAT
dc.rights© 2025 Bureau of the WAT.
dc.subjectGenerative artificial intelligence (GENAI)
dc.subjectLarge language models (LLMs)
dc.subjectGenerative pre-trained transformer (GPT)
dc.subjectCustomised GPTs
dc.subjectLexicography
dc.subjectDictionaries
dc.subjectLexicographers
dc.subjectPortuguese
dc.subjectLusoga
dc.subjectKalimagezi-kisibikula
dc.subjectOkutetenkeleza kwennimi ennhingi
dc.subjectkisibukila akaali kukengulwa
dc.subjectGPT emmube
dc.subjectEisomo ly'okuwandiika ama-wanika
dc.subjectAmawanika
dc.subjectAbawandiisi b'amawanika
dc.subjectOlupootigo
dc.subjectOlusoga
dc.titleCustomised GPTs for jexicography
dc.title.alternativeGPT emmumbe eya GenAI mw'isomo ly'okuwandiika amawanika
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
DeSchryver_Customised_2025.pdf
Size:
2.61 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Article

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: