The taxonomic history and application
of the long-confused name Aloe commutata Tod. is
reviewed and clarified. The name had previously
been variously included in the synonymy of Aloe
macrocarpa Tod., A. maculata All. and A. grandidentata
Salm-Dyck. We agree with Reynolds
(1950) that it shows characters that are intermediate
between the latter two species and is likely
a hybrid between them. Given the distinct horticultural
value of this hybrid, the name is here
resurrected as Aloe ×commutata Tod. We also
show that Engler never published a later
homonym, Aloe commutata Engl.; his misapplied
use of the name in a specific sense [A. commutata
sensu auct. Engler (1892)], however, became
entrenched in the literature.
Die taxonomische Geschichte
und Anwendung des lange fehlinterpretierten Namens
Aloe commutata Tod. wird analysiert und
geklärt. Der Name wurde früher unteschiedlich
als Synonym von Aloe macrocarpa Tod., A. maculata
All. und A. grandidentata Salm-Dyck betrachtet.
Wir stimmen mit Reynolds (1950)
überein, dass das Taxon Merkmale zeigt, die zwischen
den zwei letztgenannten Arten stehen, und
dass es sich wahrscheinlich um die entsprechende
Hybride handelt. Unter Berücksichtigung des
klaren gärtnerischen Potentials dieser Hybride
wird der Name hier als Aloe ×commutata Tod.
wieder aufgenommen. Wir zeigen zudem, dass
Engler nie ein späteres Homonym Aloe commutata
Engl. publizierte, aber seine fälschliche Anwendung des Namens [A. commutata sensu
auct. Engler (1892)] auf Artebene hat sich tief in
die Literatur eingegraben.