Wetenskaplike onderbou van DieBybel@kinders.co.za

Show simple item record

dc.contributor.upauthor Stander, Hennie (Hendrik Frederik), 1953-
dc.date.accessioned 2009-06-26T08:59:11Z
dc.date.available 2009-06-26T08:59:11Z
dc.date.issued 2003
dc.description.abstract One of the latest translations of the Bible in Afrikaans is DieBybel- @kinders.co.za. The target group of this Bible is kids. Since this is a children's Bible, the scientific basis of this project is often overlooked. In this article the translational and semantic principles underlying this Bible are discussed. Valuable experience is being shared with other scholars. It is done in order to equip people who want to undertake similar projects in the future. The need for similar projects in the other official languages of South Africa is also emphasized. en_US
dc.description.uri http://explore.up.ac.za/record=b1525162 en_US
dc.identifier.citation Stander, HF 2003, 'Die wetenskaplike onderbou van DieBybel@kinders.co.za', Verbum et Ecclesia, vol. 24, no. 2, pp. 474-492. [http://www.journals.co.za/ej/ejour_verbum.html] en_US
dc.identifier.issn 1609-9982
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2263/10535
dc.language.iso Afrikaans en_US
dc.publisher Faculty of Theology, University of Pretoria en_US
dc.rights Faculty of Theology, University of Pretoria en_US
dc.subject Bible for children en_US
dc.subject.lcsh Bible -- Afrikaans -- Stander -- 2002
dc.subject.lcsh Bible -- Afrikaans -- Translating
dc.subject.lcsh Bible stories, Afrikaans
dc.title Wetenskaplike onderbou van DieBybel@kinders.co.za af
dc.title.alternative The scientific basis of DieBybel@kinders.co.za en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record