Abstract:
Ever since the publication of the third edition of Rudolph Kittel's Biblia Hebraica (BHK3) to the present gradual production of the Biblia Hebraica Quinta (BHQ) so-called editiones criticae minores of the Hebrew Bible are diplomatic editions. The Codex Leningradensis, dating from 1008/9 CE, is used as the base text, and the Biblia Hebraica text editors note significant variants in other Hebrew manuscripts and/or the ancient versions in eclectic fashion in a text-critical apparatus. The Hebrew University Bible Project (HUPB) also publishes a diplomatic text based on the Codex Aleppo but with a more detailed text-critical apparatus. The Hebrew Bible: A Critical Edition (HBCE) follows a different route, traditionally more familiar in the production of critical editions of the Septuagint and New Testament, namely to publish an eclectic edition. The text editors produce a theoretical, reconstructed text of what they regard as the 'correct' reading after careful consideration and weighing of variants in all available textual witnesses. I argue that critical editions of the Hebrew at the disposal of Hebrew Bible scholars, whether based on a diplomatic or eclectic text, have two inherent weaknesses, namely eclecticism and lack of context. Taken together, these shortcomings might be classified as subjectivism. I propose at least considering the alternative of a synoptic text-critical approach beyond the diplomatic-eclectic dichotomy.
CONTRIBUTION : This research critically reviews the current diplomatic/eclectic approaches in the production of scholarly Hebrew Bibles and proposes at least considering a third alternative, namely a synoptic approach.