Afrika-oraliteit by Eugène Marais : die wisselwerking tussen enkele “Sangedigte” en Dwaalstories

Show simple item record

dc.contributor.author Van Niekerk, Jacomien (Jacomina)
dc.date.accessioned 2023-06-26T09:25:24Z
dc.date.available 2023-06-26T09:25:24Z
dc.date.issued 2022-09
dc.description.abstract In this article I analyse the criticism surrounding two songs from a well-known collection of oral prose narratives told by a San performer, transcribed by the white Afrikaans author Eugène Marais and published as Dwaalstories (Wandering tales) first in 1921 as magazine stories and then in 1927 as a book. The songs, “Die towenares” (The sorceress) and “Hart-van-die-dagbreek” (Heart-of-the-daybreak), both form part of the oral prose narrative “Die Reënbul” (The Rain Bull). Designating these lyrical texts as ‘songs’ is a conscious choice, considering that they have been interpreted as poems ever since Marais extracted them from the Dwaalstories and included them in his collected poems in 1925 and later collections. My argument is that these lyrical texts function in the same way in “Die Reënbul” as songs do in most oral prose narratives (or, folktales) from Africa. Their designation as poems has however resulted in attempts at analysis in which their oral origin is ignored, misunderstood, or undervalued. One such study is the text-immanent ‘structural analysis’ performed by Merwe Scholtz. I briefly critique a few other studies about (the songs in) “The Rain Bull”, finding that while they are more sophisticated than that of Scholtz, there are still significant inaccuracies. Though the scope of my article is limited, I also make the case for a context-driven interpretation of all the songs contained in the Dwaalstories. en_US
dc.description.department Afrikaans en_US
dc.description.librarian hj2023 en_US
dc.description.uri http://www.letterkunde.up.ac.za en_US
dc.identifier.citation Van Niekerk, J. (2022). Afrika-oraliteit by Eugène Marais: die wisselwerking tussen enkele “Sangedigte” en Dwaalstories. Tydskrif Vir Letterkunde, 59(3), 73–95. https://doi.org/10.17159/tl.v59i3.12069. en_US
dc.identifier.issn 0041-476X (print)
dc.identifier.issn 2309-9070 (online)
dc.identifier.other 10.17159/tl.v59i3.12069
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2263/91194
dc.language.iso Afrikaans en_US
dc.publisher Tydskrif vir Letterkunde Assosiasie en_US
dc.rights © 2022. Tydskrif vir letterkunde. Published under a Creative Commons Attribution License. en_US
dc.subject Afrikaanse letterkunde en_US
dc.subject Eugene Marais en_US
dc.subject Oral prose narratives en_US
dc.subject Songs en_US
dc.subject Dwaalstories en_US
dc.subject Text-immanent approaches en_US
dc.subject.other Humanities articles SDG-04
dc.subject.other SDG-04: Quality education
dc.title Afrika-oraliteit by Eugène Marais : die wisselwerking tussen enkele “Sangedigte” en Dwaalstories en_US
dc.title.alternative African orality in the work of Eugène Marais : the interaction between selected “San poems” and Dwaalstories (Wandering tales) en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record