Hans Joachim Schadlich und die niederlandische Lyrik : ubersetzungen im verlegerischen feld der DDR

Show simple item record

dc.contributor.author Zajas, Pawel
dc.date.accessioned 2022-10-21T11:53:44Z
dc.date.available 2022-10-21T11:53:44Z
dc.date.issued 2021
dc.description.abstract The paper reveals the backstage of a modern Dutch poetry anthology Gedichte aus Belgien und den Niederlanden (1977), published by an East German publisher Volk & Welt. An analysis of the surviving correspondence, publishing reviews, and peritexts (afterwords) has shown the mechanisms of transfer in literary translation to the GDR. This historical-literary case study illustrates the ways in which the political and cultural function of anthologies enabled the introduction of formal/content innovations into the East German literary system. en_US
dc.description.department Afrikaans en_US
dc.description.librarian am2022 en_US
dc.description.uri https://www.degruyter.com/view/j/iasl en_US
dc.identifier.citation Zajas, P. 2021, 'Hans Joachim Schadlich und die niederlandische Lyrik : ubersetzungen im verlegerischen feld der DDR', Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur, vol. 46, no. 1, pp. 1-23, doi : 10.1515/iasl-2021-0001. en_US
dc.identifier.issn 0340-4528 (print)
dc.identifier.issn 1865-9128 (online)
dc.identifier.other 10.1515/iasl-2021-0001
dc.identifier.uri https://repository.up.ac.za/handle/2263/87880
dc.language.iso de en_US
dc.publisher De Gruyter en_US
dc.rights © Walter de Gruyter GmbH 2021 en_US
dc.subject East German literary system en_US
dc.subject Political en_US
dc.subject Cultural en_US
dc.subject Dutch poetry en_US
dc.subject.other Humanities articles SDG-04
dc.subject.other SDG-04: Quality education
dc.title Hans Joachim Schadlich und die niederlandische Lyrik : ubersetzungen im verlegerischen feld der DDR en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record