dc.contributor.author |
Chishman, Rove
|
|
dc.contributor.author |
Da Silva, Bruna
|
|
dc.contributor.author |
Nardes dos Santos, A
|
|
dc.contributor.author |
Vianna, A.L.
|
|
dc.contributor.author |
De Oliveira, S.
|
|
dc.contributor.author |
Martins, M.L.
|
|
dc.contributor.author |
De Schryver, Gilles-Maurice
|
|
dc.date.accessioned |
2022-08-02T11:14:05Z |
|
dc.date.available |
2022-08-02T11:14:05Z |
|
dc.date.issued |
2021 |
|
dc.description.abstract |
This paper presents some theoretical and methodological issues emanating from the building of Dicionário Paraolímpico (Paralympic
Dictionary), an online lexicographical resource that will describe the lexicon of Paralympic sports in Portuguese and English, structured
according to the notion of semantic frame. It follows the lead of previous works published by the SemanTec research group
(Unisinos/Brazil), such as Dicionário Olímpico (Olympic Dictionary, 2016). For the current project, some features from the previous
works were kept, such as the basic microstructure of scenarios and the megastructure. There are, however, significant changes to be
introduced in the Paralympic Dictionary. Some of them are the result of the Olympic Dictionary’s revision, and address issues such as
content multiplicity of the sport and scenario definitions, and the absence of relevant information in the microstructure of lexical units.
In addition, some of the changes concern the features that distinguish the Paralympic Dictionary from the Olympic Dictionary, since
Paralympic sports have specific frames. Another important issue to be addressed refers to the accessibility of the dictionary itself by
people with disabilities. After discussing these issues, the paper concludes by outlining future plans, including further developments for
the Paralympic Dictionary and its broader implications in the context of the SemanTec research group. |
en_US |
dc.description.department |
African Languages |
en_US |
dc.description.librarian |
am2022 |
en_US |
dc.description.sponsorship |
The Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) – Finance Code 001; the Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq); and the Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul (FAPERGS). |
en_US |
dc.description.uri |
https://euralex.org/publications |
en_US |
dc.identifier.citation |
Crishman, R., Da Silva, B., Nardes dos Santos, A. et al. 2021, 'Building a paralympic, frame-based dictionary - towards an inclusive design for Dicionário Paraolímpico (Unisinos/Brazil)', EURALEX Proceedings, vol. 2, pp. 723-731. |
en_US |
dc.identifier.issn |
2521-7100 |
|
dc.identifier.uri |
https://repository.up.ac.za/handle/2263/86652 |
|
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.publisher |
European Association for Lexicography |
en_US |
dc.rights |
Article is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. |
en_US |
dc.subject |
Paralympic dictionary |
en_US |
dc.subject |
Frame semantics |
en_US |
dc.subject |
Inclusive lexicography |
en_US |
dc.subject.other |
Humanities articles SDG-04 |
|
dc.subject.other |
SDG-04: Quality education |
|
dc.title |
Building a paralympic, frame-based dictionary - towards an inclusive design for Dicionário Paraolímpico (Unisinos/Brazil) |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |