The translation and validation of the Postpartum Depression Screening Scale (PDSS) : towards improving screening for postpartum depression in English- and Afrikaans-speaking South African women

Show simple item record

dc.contributor.advisor Maree, David J.F. en
dc.contributor.postgraduate Struik, Melony en
dc.date.accessioned 2013-09-06T22:29:54Z
dc.date.available 2012-06-18 en
dc.date.available 2013-09-06T22:29:54Z
dc.date.created 2012-04-17 en
dc.date.issued 2012-06-18 en
dc.date.submitted 2012-06-16 en
dc.description Thesis (PhD)--University of Pretoria, 2012. en
dc.description.abstract Postpartum depression is an illness that is frequently unreported and undetected for a variety of reasons and may be potentially devastating for the mother affected as well as her family. Routine screening of postpartum women enables health practitioners to detect symptoms of PPD early and provides an opportunity for early intervention which may improve the outcome and increase the mother’s chances of an earlier recovery. It is therefore important that reliable and convenient screening tools are available to health practitioners who have contact with postpartum women. The primary objective of this research was to make an Afrikaans version of an existing screening scale available – the Postpartum Depression Screening Scale (PDSS), designed specifically to encompass the multifaceted phenomenon of PPD. In accordance with this objective, the validity and reliability of the PDSS and its Afrikaans version was investigated in English- and Afrikaans-speaking South African mothers. A further objective of this study was to compare the performance of the PDSS with the Edinburgh Postnatal Depression Scale (EPDS) and the Quick Inventory of Depressive Symptomatology (QIDS-SR16). Various factors have been reported to be associated with the development of PPD. The final objective of this study was to explore the relationship between known risk factors for PPD and high scores on the PDSS amongst women in South African. A total of 365 South African mothers, between 4 and 16 weeks postpartum participated in this study. English-speaking mothers (n = 187) completed the PDSS, EPDS, QIDS, and a demographic and psychosocial questionnaire, while Afrikaans speaking mothers (n = 178) completed the respective Afrikaans versions of these questionnaires. A multiple translation method – Brislin’s back-translation method and the committee approach – was used to translate the PDSS and the QIDS into Afrikaans. An item response theory (IRT), Rasch analysis, was used to examine dimensionality, item difficulty, differential item functioning, and category functioning of the PDSS and the Afrikaans PDSS. Results reveal excellent person reliability estimates for the Afrikaans PDSS as well as for the PDSS in a South African sample. Both language versions performed reasonably well and the majority of items in the PDSS dimensions and the Afrikaans PDSS dimensions demonstrated fit statistics that supported the underlying constructs of each dimension. Some items were identified as problematic, namely Item 2, Item 25, Item 28, and Item 30. The item person construct maps show reasonably good spread of items. There were, however, persons that scored higher than the items could measure and an overrepresentation of items at the mean level. The Likert response categories proved to be effective for all the Afrikaans PDSS items and almost all the PDSS items. Results indicate that 49.7% of mothers screened positive for major PPD using the PDSS. A further 17.3% of mothers obtained scores indicating the presence of significant symptoms of PPD. Statistically significant correlations were obtained between total scores on the PDSS, the EPDS, and the QIDS-SR16. Stepwise multiple regression analysis identified 11 variables that were significantly associated with a high PDSS total score. These were a history of psychiatric illness, postpartum blues, feeling negative or ambivalent about expecting this baby, fearful of childbirth, infant temperament, antenatal depression in recent pregnancy, lack of support from the baby’s father, concern about health related issues regarding the infant, lack of support from friends, difficulty conceiving, and life stress. en
dc.description.availability unrestricted en
dc.description.department Psychology en
dc.identifier.citation Struik, M 2011, The translation and validation of the Postpartum Depression Screening Scale (PDSS) : towards improving screening for postpartum depression in English- and Afrikaans-speaking South African women, PhD thesis, University of Pretoria, Pretoria, viewed yymmdd < http://hdl.handle.net/2263/25576 > en
dc.identifier.other D12/4/540/ag en
dc.identifier.upetdurl http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-06162012-173414/ en
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2263/25576
dc.language.iso en
dc.publisher University of Pretoria en_ZA
dc.rights © 2011 University of Pretoria. All rights reserved. The copyright in this work vests in the University of Pretoria. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the University of Pretoria. en
dc.subject Quick inventory of depressive symptomatology en
dc.subject Item response theory en
dc.subject Rasch analysis en
dc.subject Multiple regression analysis en
dc.subject Risk factors en
dc.subject Afrikaans en
dc.subject Translation en
dc.subject Adaptation en
dc.subject Cross-cultural research en
dc.subject Edinburgh postnatal depression scale en
dc.subject Postpartum depression en
dc.subject Screening en
dc.subject Postpartum depression screening scale en
dc.subject UCTD en_US
dc.title The translation and validation of the Postpartum Depression Screening Scale (PDSS) : towards improving screening for postpartum depression in English- and Afrikaans-speaking South African women en
dc.type Thesis en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record