Some more translation headaches in Romans

Show simple item record

dc.contributor.author Du Toit, Andrie B. (Andreas B.)
dc.date.accessioned 2010-09-30T06:11:35Z
dc.date.available 2010-09-30T06:11:35Z
dc.date.issued 2010-09
dc.description.abstract Following on a previous article, three more problematic lexical items which occur repeatedly in Romans are discussed: summarturewv , ta; eq[ nh/eq[ nh and logizv omai. Typical of the old, etymological approach, translators are often inclined to attach too much weight to the preposition sunv in summarturewv . In Romans 8:16, for instance, it would be more appropriate to translate summarturewv in the sense of ‘affirm’: ‘[t]he Spirit of God affirms to our spirit that we are God’s children’. Despite all objections, rendering ta; eq[ nh as ‘Gentiles/Gentile nations’ still remains the best option. In certain contexts in Romans, it would be advisable to translate logizv omai as ‘I realise/am convinced’. Thereafter some ad hoc problems in Romans 12:6–8; 14:4 and 15:17 are discussed. en
dc.identifier.citation Du Toit, A.B., 2010, ‘Some more translation headaches in Romans’, Verbum et Ecclesia 31(1), Art. #385, 5 pages. DOI: 10.4102/ ve.v31i1.385 en
dc.identifier.issn 1609-9982
dc.identifier.other 10.4102/ ve.v31i1.385
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2263/14944
dc.language.iso en en_US
dc.publisher OpenJournals Publishing en_US
dc.rights © 2010. The Authors. Licensee: OpenJournals Publishing. This work is licensed under the Creative Commons Attribution License. en_US
dc.subject Bible translations en
dc.subject Charismata en
dc.subject Romans en
dc.subject Etymological fallacy en
dc.subject Translation equivalents en
dc.subject.lcsh Translating and interpreting en
dc.subject.lcsh Bible -- Translating en
dc.subject.lcsh Bible -- N.T. -- Romans -- Criticism, interpretation, etc. en
dc.subject.lcsh Bible -- Commentaries en
dc.subject.lcsh Gentiles in the New Testament en
dc.subject.lcsh Witness bearing (Christianity) en
dc.title Some more translation headaches in Romans en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record