Aantekeninge by die vertaling van Bordewijk se Bint – onder ’n tug van staal

Show simple item record

dc.contributor.author Grebe, Heinrich Philip
dc.date.accessioned 2010-03-16T07:31:17Z
dc.date.available 2010-03-16T07:31:17Z
dc.date.issued 2009-09
dc.description.abstract This article sprung from practical problems experienced during the translation of three chapters of Bordewijk’s short novel Bint. The reasons for translating a part of this text are discussed. This is followed by a hands-on illustration of some of the problems the translator was confronted with. The considerations taken into account in solving these problems are briefly discussed and possible solutions and translation options presented. en
dc.description.abstract This article sprung from practical problems experienced during the translation of three chapters of Bordewijk’s short novel Bint. The reasons for translating a part of this text are discussed. This is followed by a hands-on illustration of some of the problems the translator was confronted with. The considerations taken into account in solving these problems are briefly discussed and possible solutions and translation options presented. en
dc.identifier.citation Grebe, HP 2009, 'Aantekeninge by die vertaling van Bordewijk se Bint – Onder ’n tug van staal', Stilet : Tydskrif van die Afrikaanse Letterkundevereniging, vol. 21, no. 2, pp. 134-146. [http://www.journals.co.za/ej/ejour_stilet.html] af
dc.identifier.issn 1013-4573
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2263/13446
dc.language.iso Afrikaans af
dc.publisher Afrikaanse Letterkundevereniging af
dc.rights Afrikaanse Letterkundevereniging af
dc.subject Vertaling af
dc.subject.lcsh Bordewijk, Ferdinand, 1884-1965. Bint -- Criticism and interpretation en
dc.subject.lcsh Translating and interpreting en
dc.title Aantekeninge by die vertaling van Bordewijk se Bint – onder ’n tug van staal af
dc.type Article af


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record