Abstract:
This article investigates the relationship between the different parts of Psalm 19, viz. v 2-7, 8-11 and 12-15. After a translation and colometric analysis, observations are made on the structure of the poem, the wordplay, and the other literary strategies that keep the different parts together, and on the characteristics that mark this composition as a wisdom psalm. Special attention is devoted to the sun imagery which runs like a golden thread through the whole poem.