The lemmatization of loan words in the isiNdebele-English isiHlathululi-imagama/Dictionary and their successful incorporation into the language

Show simple item record

dc.contributor.author Mahlangu, Sponono
dc.date.accessioned 2015-02-04T08:17:18Z
dc.date.available 2015-02-04T08:17:18Z
dc.date.issued 2014
dc.description This article is a revised version of a paper presented at the Eleventh International Conference of the African Association for Lexicography, organised by the Tshivenda National Lexicography Unit, University of Venda for Science and Technology, Thohoyandou, South Africa, 5–7 July 2006. en_ZA
dc.description.abstract Researchers in linguistic and lexicographic fields such as Nkondo (1987: 70) and Kam-wangamalu (1997: 89) assert that no language is lexically self-sufficient. According to Jafta (1987: 127), the reason for this is because no perfectly homogenous language group exist. There is no liv-ing language that can survive without supplementing its vocabulary through borrowing from another or other language(s). Thus Aitchison (2001: 249) is of the view that language gradually transforms itself and it cannot remain unaltered. On the other hand the so called 'purists' disap-prove of such alterations because they view these transformations as a process of language corrup-tion because they prefer coining which Mojela (2010: 702) termed indirect borrowing. This article proves and illustrates this notion as correct, especially in the case of African languages. The techni-cal terms and vocabulary in social interaction is based on adjacent South African languages such as English and Afrikaans, which as official languages have inevitably cross-pollinated each other. Researchers also agree that one way of enriching language is through borrowing. The aim of this article is to show that borrowing does not only enrich a language, but it also causes language dilu-tion especially in the case of languages that are less technologically advanced or do not yet function as official languages. en_ZA
dc.description.abstract Navorsers op linguistiese en leksikografiese terreine soos Nkondo (1987: 70) en Kamwanga-malu (1997: 89) voer aan dat geen taal leksikaal selfgenoegsaam is nie. Volgens Jafta (1987: 127) is die rede hiervoor dat geen perfekte homogene taalgroep bestaan nie. Daar is geen lewende taal wat kan oorleef sonder om sy woordeskat aan te vul deur ontlening uit 'n ander taal of tale nie. Daarom huldig Aitchison (2001: 249) die siening dat taal geleidelik omvorm word en nie onveranderd kan bly nie. Aan die ander kant keur sogenaamde 'puriste' sulke veranderinge af omdat hulle hierdie transformasies as 'n proses van taalkorrupsie beskou aangesien hulle verkies om indirekte ontle-nings te vorm, soos wat Mojela (2010: 702) dit noem. Hierdie artikel bevestig en illustreer hierdie aanname as korrek, veral in die geval van Afrikatale. Die tegniese terme en woordeskat in sosiale interaksie is gebaseer op naasliggende Suid-Afrikaanse tale soos Engels en Afrikaans, wat mekaar as amptelike tale onafwendbaar kruisbestuif het. Navorsers is dit ook eens dat een manier om taal te verryk deur ontlening geskied. Die doel van die artikel is om aan te toon dat ontlening nie net 'n taal verryk nie, maar dat dit ook taalverarming verhaas veral in die geval van tale wat minder teg-nologies gevorderd of nog nie behoorlik as amptelike tale funksioneer nie. en_ZA
dc.description.librarian hb2015 en_ZA
dc.description.uri http://lexikos.journals.ac.za en_ZA
dc.identifier.citation Mahlangu, S 2014, 'The lemmatization of loan words in the isiNdebele-English isiHlathululi-imagama / dictionary and their successful incorporation into the language', Lexikos, vol 24, pp. 186-197. en_ZA
dc.identifier.issn 1684-4904 (print)
dc.identifier.issn 2224-0039 (online)
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2263/43537
dc.language.iso en en_ZA
dc.publisher Buro van die WAT en_ZA
dc.rights SU LIS en_ZA
dc.subject Borrowing en_ZA
dc.subject Corpus en_ZA
dc.subject Dictionary en_ZA
dc.subject Compilation en_ZA
dc.subject Lemmatization en_ZA
dc.subject Lexocographer en_ZA
dc.subject Lexocography en_ZA
dc.subject IsiNdebele words en_ZA
dc.subject Loan words en_ZA
dc.subject Bilingual dictionary en_ZA
dc.subject Ontlening en_ZA
dc.subject Korpus en_ZA
dc.subject Woordeboeksamestelling en_ZA
dc.subject Lemma-vorming en_ZA
dc.subject Leksikograaf en_ZA
dc.subject Leksikografie en_ZA
dc.subject IsiNdebele woorde en_ZA
dc.subject Leenwoorde en_ZA
dc.subject Tweetalige woordeboek en_ZA
dc.title The lemmatization of loan words in the isiNdebele-English isiHlathululi-imagama/Dictionary and their successful incorporation into the language en_ZA
dc.title.alternative Lemmatisering van leenwoorde in die isiNdebele–English isi-Hlathululi-imagama/Dictionary en die suksesvolle opname daarvan in die taal en_ZA
dc.type Article en_ZA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record